Saturday, November 1, 2008

Ang WIKA

(Nalathala sa PINOY KLASIKS,
Setyembre 15, 1974)

Dinukal ng lipi... inusal ng lahi,
Kasangkapang banal sa pakikibati;
Landas ng isipan, tulay ng ugali...
Sumilang na Wikang taginting ng labi.

Buhat sa lagablab ng mga dantaon
Hanggang paraiso ng dakilang Quezon,
Minimithi-mithi't nilalayun-layon:
Ibansag ang Wika sa habang panahon.

Ang yaman ng Lahi'y dapat ipagbantog,
Diwa ni Balagtas ang kusang itampok;
Gamitin ang atin, ang Wikang Tagalog--
Ang wikang banyaga'y ariing panusog!

Bunga'y mahihinog kung ang diwa't gawa
ay magkakasukob sa payung-salita:
Bago ang halaman magbigay-biyaya--
Ulani't arawin sa dibdib ng tiyaga!

(Inunan ng Wika ay ating hanapin
Sa namuong bakas ng tubig at uling;
Baka masilayang Sanggol na ubanin
Sa Bagong Panahon itong Wika natin!

-- NORLITO ISON CERVO

Panitik Binangonan
Balangay 47, KAWIKA
Pandayang Sikap
Binangonan, Rizal

Norlito Ison Cervo

The following article about Norlito Ison Cervo was published on the April 26, 1994 issue of Mr. & Ms. magazine.

Talk about professionals who aren't in the academic sense but by experience, Norlito Ison Cervo or "Norling" has grown his hair white doing the common man's work. "Marunong akong mag-electrician, magkaingin, maghukay ng kanal... Lahat ng ginagawa ng isang pangkaraniwang tao."

Tito Norling, now 61, also plays the violin, harmonica and ukelele. History traces him way back 1949 when he used to indulge in writing poems and comic scripts. His special liking for culture and anthropology brought him to his native roots. By 1965, he invested in social relations being the basketball playing coach/referee in Binangonan, his homebase. He found himself working for the television the next year. Even until Martial Law, his outlet ws doing comic stories. Tito Norling, a retired delivery supervisor and quarry paymaster at Rizal Cement Company., also laid his time as a translator in the Department of Labor from 1976 to 1977. On March 15, 1988, his very first article for Mr. & Ms. entitled "Is Tagalog the Missing Language?" came out in four pages, theorizing on how Tagalog became the mother of ancient languages.

Whether eating his favorite, menudo and Kanduli, or collecting archeological artifacts, Norling has immortalized national awareness. -- ap

Friday, October 10, 2008

Binangonan

Researchers testified the existence of first Tagalog around Laguna De Bay who came some 8000 years back. Their artifacts made of ceramics showed that the natives fought against the Chinese and Arabs long before the Spaniards came.

The Spaniards aimed to spread Christianity and to conquer nations for Spain. Morong was the first town reached by the Spaniards on January 16, 1572. The Franciscans, first missionary group who arrived at Manila on 1577 were the same group whom Christianized Morong and the towns along Laguna de Bay like Angono, Binangonan, Cardona, Baras, Pililia, Tanay and Jalajala. Natives were baptized and catechized so "visitas" were built and with the increase of population, "parokya" or "parishes" were built. Binangonan was believed to have became one, when it separated from Morong on 1621. The name Binangonan came from the words "Ang lugar na Binangunan ng Bayan " Spaniards and Americans has influenced religious, politics, culture and education of the natives.

On March 29, 1900, Binangonan became a town or municipality under Executive Order no. 40 under American Regime.


Source: http://www.census.gov.ph/Rizal/Binangonan.htm

Thursday, October 9, 2008

All of our Binangonan Blogs is in honor of the late Norlito Ison Cervo, who dedicated a great part of his lifetime working on the History and Arts of Binangonan.

May this serve as a reliable educational resource center for the younger generations of Binangonan in learning facts about our beloved hometown. Likewise, Binangonan Blogs aim to be an information venue for every Kababayan around the globe. It is our pleasure to provide you a home away from home…

MABUHAY ANG BINANGONAN!